Páginas

Páginas

Páginas del blog Archeopolis (E.V.Pita)

Herculaneum: pictures / Fotos de ruinas romanas de Herculano




Author: E.V.Pita (2011)
-Wood  buried
-Madera carbonizada 

Author: E.V.Pita (2011)
-Plumb pipe
-Cañería de plomo
-Cano de chumbo


- Baths
-Termas


-Bed
-Cama


Autor: E.V.Pita (2011) / Author: E.V.Pita (2011)

-Port decks (the green area is the anciant beach  covered by volcanic ashes)
-Muelles del puerto (la zona verde era la antigua playa cubierta por las cenizas)
-Peiraos do porto (a zona verde foi a antiga praia, cuberta de 16 metros de cinzas piroplásticas)


Autor: E.V.Pita (2011) / Author: E.V.Pita (2011)
-Panoramic view of port decks, warehouses, stores and houses of Herculanum, the modern city of Ercolano and, on the horizon, the volcano Vesubio was covered the city with ash, hot clouds and pirocastic materials in 79 AC.

-Vista panorámica de muelles, almacenes portuarios, las casas de Herculanum, la ciudad moderna de Ercolano y, en el horizonte, el volcán Vesubio que cubrió la ciudad de ceniza con una lluvia de cenizas y materiales pirocasticos en 79 DC.

-Vista panorámica de peiraos, galpóns portuarios, a cidade moderna de Ercolano e, no horizonte, o volcán Vesubio, que cubriu a cidade de cinza, fume e vapor quente, e fluxos pirocásticos no ano 79 DC.




Autor: E.V.Pita (2011) / Author: E.V.Pita (2011)

-Herculaneum excavations beginning. This site is Unesco World Heritage Site.


-Las excavaciones en Herculano continúan. Este sitio es Patrimonio de la Humanidad de la Unesco.


-Proseguen as excavacións en Herculano. Este sitio é Patrimonio da Humanidade da Unesco. Foi a primeira cidade que fundou Hércules tras derrotar a Xerión en Coruña (Er-colunum?).

martes, 21 de junio de 2011

Persia: Zarathustra, zoroastrian temple / Templo de Zaratrusta (Persia - Irán)




Autor: E.V.Pita (2002) / Author: E.V.Pita (2002)

-Zoroastrian temple of Zarathustra (Persia, Iran).
-Templo zoroastrico de los seguidores de Zaratustra (Persia, Irán)
-Templo zoroástrico dos fideis de Zaratrusta (Persia, Iran)

Autor: E.V.Pita (2002) / Author: E.V.Pita (2002)

- The sacred fame, 3,200 years old which is always on
- La llama sagrada, la cual lleva 3.200 años encendida.
- O lume sagrado, que leva 3.200 anos acceso.



Hispania / Iberia: Santa Trega (Celtic hill-fort, castrum in province of Gallaecia) / Santa Tecla: castro prerromano / Monte Tegra: castro prerromano

Hispania / Iberia: Santa Trega (Celtic hill-fort, castrum in province of Gallaecia) 


by E.V.Pita


The Celtic hill-fort of Santa Tegra is the most famous hill-fort of Galicia, Spain. It's an ancient village in a top of a hill, between the River Minho and the Atlantic Ocean.

http://archeopolis.blogspot.com/2011/06/santa-tecra-celtic-castrum-in-iberia.html

 Santa Tecla: castro prerromano / Monte Tegra: castro prerromano

por E.V.Pita

El castro de Santa Tecla, en A Guarda (Pontevedra) es el más famoso castro de Galicia y uno de los monumentos más visitados de Galicia. Es un viejo pueblo fortificado situado en lo alto de una colina que domina la desembocadura del río Miño y el océano Atlántico.


by E.V.Pita... Hispania / Iberia: Santa Trega (Celtic hill-fort, castrum in province of Gallaecia) / Santa Tecla: castro prerromano / Monte Tegra: castro prerromano  ... por E.V.Pita
Celtic hill-fort of Santa Tegra / Castro de Santa Tecla / 


Autor: E.V.Pita (2010) / Author: E.V.Pita (2010)


- Prerromanic celtic castrum: Santa Trega (Iberia / Celtiberia) / (A Guarda, Galicia - Spain)

-Castro prerromanico con posible influencia de la cultura celta: Santa Tecla / Santa Trega (Iberia / Celtiberia) / A Guarda, Pontevedra



-Castro prerrománico con posibles influencias celtas: Santa Trega (Iberia / Celtiberia) / A Guarda, Pontevedra


by E.V.Pita... Hispania / Iberia: Santa Trega (Celtic hill-fort, castrum in province of Gallaecia) / Santa Tecla: castro prerromano / Monte Tegra: castro prerromano  ... por E.V.Pita
Atlantic Ocean / Océano Atlántico



This is a fort of the second century BC. It is located on Mount Santa Tegra, in the village called A Guarda. A total of 3000 residents lived there. The river Minho was narrower and deeper. In the mouth there was an island that had two docks.


Castro del siglo II.aC. en el monte Santa Tecla, en A Guarda. Vivían allí 3.000 vecinos. El río Miño era más estrecho y profundo y había en la desembocadura una isla con dos muelles.


Castro do século II.aC. no monte Santa Tegra, en A Guarda. Vivían alí 3.000 veciños. O río Miño era máis estreito e profundo e había unha illa con dous peiraos.


SANTA TREGA (A GUARDA) HILL-FORT

CITADELLE FORTIFIÉE DE SANTA TREGA, A GUARDA

CASTRO DE SANTA TREGA, A GUARDA


-Decorated lintel of a door of the hill-fort of Santa Tegra

-Décoré linteau d'une porte de la citadelle fortifiée de Santa Tegra

-Dintel decorado de una puerta de la ciudadela fortificada de Santa Trega

-Pedra que se pon enriba da porta, decorada e procedente do castro de Santa Trega

-Decorated lintel of a door of the hill-fort of Santa Tegra

-Décoré linteau d'une porte de la citadelle fortifiée de Santa Tegra

-Dintel decorado de una puerta de la ciudadela fortificada de Santa Trega

-Pedra que se pon enriba da porta, decorada e procedente do castro de Santa Trega

-Stone decorated with geometric (Santa Trega hill-fort)

-Pierre décorée avec géométrique (citadelle fortifiée de Santa Tegra)

-Motivos decorativos en piedra (Castro de Santa Trega)

-Debuxo xeométrico en pedra (castro de Santa Trega)

-Stone decorated with geometric  (Santa Trega hill-fort)

-Pierre décorée avec géométrique (citadelle fortifiée de Santa Tegra)

-Piedra decorada con motivos geométricos (castro de Santa Trega)

-Pedra decorada con debuxos xeométricos (castro de Santa Trega)

-Stone decorated with geometric  (Santa Trega hill-fort)

-Pierre décorée avec géométrique (citadelle fortifiée de Santa Tegra)

-Piedra decorada con motivos geométricos (castro de Santa Trega)

-Pedra decorada con debuxos xeométricos (castro de Santa Trega)


-Stone decorated with geometric  (Santa Trega hill-fort)

-Pierre décorée avec géométrique (citadelle fortifiée de Santa Tegra)

-Piedra decorada con motivos geométricos (castro de Santa Trega)

-Pedra decorada con debuxos xeométricos (castro de Santa Trega)

-Stone decorated with geometric  (Santa Trega hill-fort)

-Pierre décorée avec géométrique (citadelle fortifiée de Santa Tegra)

-Piedra decorada con motivos geométricos (castro de Santa Trega)

-Pedra decorada con debuxos xeométricos (castro de Santa Trega)

-Stone decorated with geometric  (Santa Trega hill-fort)

-Pierre décorée avec géométrique (citadelle fortifiée de Santa Tegra)

-Piedra decorada con motivos geométricos (castro de Santa Trega)

-Pedra decorada con debuxos xeométricos (castro de Santa Trega)

-Stone decorated with geometric  (Santa Trega hill-fort)

-Pierre décorée avec géométrique (citadelle fortifiée de Santa Tegra)

-Piedra decorada con motivos geométricos (castro de Santa Trega)

-Pedra decorada con debuxos xeométricos (castro de Santa Trega)

-Stone decorated with geometric  (Santa Trega hill-fort)

-Pierre décorée avec géométrique (citadelle fortifiée de Santa Tegra)

-Piedra decorada con motivos geométricos (castro de Santa Trega)

-Pedra decorada con debuxos xeométricos (castro de Santa Trega)


VÍDEOS


Castro do século II.aC. no monte Santa Tegra, en A Guarda. Vivían alí 3.000 veciños. O río Miño era máis estreito e profundo e había unha illa con dous peiraos.

Castro del siglo II.aC. en el monte Santa Tecla, en A Guarda. Vivían allí 3.000 vecinos. El río Miño era más estrecho y profundo y había en la desembocadura una isla con dos muelles
.
This is a fort of the second century BC. It is located on Mount Santa Tegra, in the village called A Guarda. A total of 3000 residents lived there. The river Minho was narrower and deeper. In the mouth there was an island that had two docks.

Autor: E.V.Pita / 2 de Agosto de 2010
By: E.V.Pita / August 2, 2010

Desembocadura do río Miño, vista dende a estrada do santuario do monte Santa Tegra, en A Guarda. Ao lonxe, mírase a vila de Caminha (Portugal).

Desembocadura del río Miño, vista desde la carretera del santuario del monte Santa Tegra, en A Guarda. A lo lejos, se divisa la villa de Caminha (Portugal).

This is the mouth of the Miño River, seen from the road to the sanctuary of Mount Santa Tegra, at A Guarda. In the distance, the town of Caminha (Portugal).

Autor: E.V.Pita / 2 de agosto de 2010
By: E.V.Pita / August 2, 2010

jueves, 16 de junio de 2011

Constatinopolis (Oriental Roman and Byzantine Empires): Basilica Cistern / Constantinopla: (Imperio Romano de Oriente - Bizancio) Cisterna Basílica



Autor: E.V.Pita (2005) / Author: E.V.Pita (2005)
Medusian head / Cabeza de Medusa



Autor E.V.Pita (2005) / Author: E.V.Pita (2005)

-Pictures of the Basilica Cistern of Constantinople (Builded from  Roman emperor Constantine I to Byzantinen emperor Justinian I. (Istanbul- Turkey)

Further information: http://en.wikipedia.org/wiki/Basilica_Cistern

-Fotos de la Cisterna Basílica de Constantinopla (Construida desde el emperador romano Constantino I al emperador bizantino Justiniano I. (Estambul- Turquía)

Más información: http://es.wikipedia.org/wiki/Cisterna_Bas%C3%ADlica

-Fotos da Cisterna Basílica de Constantinopla (construida dende os tempos do emperador romano Constantino I ata o reinado do emperador bizantino Xustiniano I. (Estambul - Turquía)

Más información: http://es.wikipedia.org/wiki/Cisterna_Bas%C3%ADlica

sábado, 11 de junio de 2011

Spalatum - Dalmatia: Pictures of Diocletian's Palace (Split - Croatia) / Spalatum - Dalmacia: Fotos de palacio de Diocleciano (Split - Croacia)













Autor: E.V.Pita (2007) / Author: E.V.Pita (2007)

-Pictures of  Roman emperor Diocletian's Palace in Spalatum (Dalmatia) (Split - Croatia). It's an Unesco World Heritage Site.

-Fotos del palacio del emperador romano Diocleciano en Spalatum (Dalmacia) (Split-Croacia). Es Patrimonio Cultural de la Humanidad.

-Fotos do pazo do emperador romano Diocleciano en Spalatum (A Dalmacia) (Split-Croacia). É Patrimonio Cultural da Humanidade.