lunes, 26 de diciembre de 2011

Mount Vesuvius Volcano and Pompeii and Herculaneum / El volcán Vesubio y Pompeya y Herculano

-Mount Vesuvius from Pompeii
-Vesubio desde Pompeya
-O Vesubio, visto dende unha leira de Pompeia

-Mount Vesuvius from Pompeii
-Vesubio desde Pompeya
-O Vesubio, visto dende unha leira de Pompeia


-Herculaneum and Mount Vesuvius volcano
-Ruinas de Herculano y volcan Vesubio
-Herculano e mailo Vesubio

Author: E.V.Pita (Pompeii and Herculaneum, 2011) / Autor: E.V.Pita (Nápoles, 2011)

Fotos / Pictures
-Mount Vesuvius Volcano and Pompeii and Herculaneum 
- El volcán Vesubio, Pompeya y Herculano
-O volcán Vesubio, Pompeia e Herculano



viernes, 23 de diciembre de 2011

Minoan Palace of Knossos (Crete): paintings / Pinturas de palacio de Knossos (Creta)










Autor: E.V.Pita (Heraklion, 2007) / Author: E.V.Pita (Heraklion, 2007)

Foto / Pictures

- Paintings in Minoan Palace of Knossos (Creta) 
- Pinturas de palacio de Knossos (Creta)
-Pinturas no pazo de Knossos


MINOAN COLLECTION ART OF BRITIS MUSEUM

COLECCIÓN ARQUEOLÓGICA DE LA CULTURA MINOICA EN EL BRITISH MUSEUM

-Minoan box, vessels and jarrs (Knossos, Crete)
-Cajas, vasos y jarras minoicas (cultura relacionada con el palacio de Knossos, en Creta)
-Caixas, vaixelas, cuncas e xarras minoicas (cultura do pazo de Knossos, en Creta)

-Minoan box, vessels and jarrs (Knossos, Crete)
-Cajas, vasos y jarras minoicas (cultura relacionada con el palacio de Knossos, en Creta)
-Caixas, vaixelas, cuncas e xarras minoicas (cultura do pazo de Knossos, en Creta)


-Prehelenic artesany
-Artesanía prehelénica

Autor: E.V.Pita (Londres, 2012) / Author: E.V.Pita (London, 2012)

Fotos / Pictures

-Minoans (Knossos, Crete) Collection British Museum
-Minoicos (Knosso, Creta) en Museo Británico 
 -Minoicos no Museo Británico


Hispania: Pharum of Brigantium / walls outside (Tarraconensis - Gallaecia, Hispania) - Faro romano de Brigantium, muros exteriores (A Coruña)

-Mapa in 1000 AC (aprox) with a draw of Pharum of Brigantium
-Mapa del año 1000 (aprox.) con un dibujo del faro de Brigantium
-Vello mapa cun debuxo do faro

-The tower of Hercules, oleo painting of teenager Picasso in A Coruña (Spain)
-La torre de Hércules, pintada por el adolescente Picasso en A Coruña
-A torre de Hércules, pintada por Picasso de mozo en A Coruña

-Infographic simulation of the ruins of the Roman Pharum
-Simulación infográfica de las ruinas del faro romano
-Debuxo por ordenador do faro vello

-Roman Pharum in 1669
-El faro, en 1669
-O faro no 1669

-Roman pharum in siecle XVIII (1750)
-Faro romano en siglo XVIII (1750)
-O faro, en tempos de Cornide

-Roman pharum in S. XVII (1650)
-Faro romano en siglo XVII (1650)
-O faro, en tempos de María Pita

-Joseph Cornide studies about the Roman Pharum of Brigantium (1780, aprox.)
-Estudio de Joseph Cornide sobre el faro
-Estudo de Xosé Cornide

-Hipotetical theory about  building of Pharum of Brigantium (Militar Museum of Corunna)
-Hipotética reconstrucción del faro de Brigantium
-Posible faro como era antes

-Cornide's theory about Pharum of Brigantium
-Teoría de Cornide

-Cornide's theory
-Teoría de Cornide
-Pharum of Brigantium in 1669 (Book cover: "Corunna, visited by Cosme III of Medicis")
-Faro en 1699 (portada de libro "A cidade da Coruña, que visitou Cosme III de Médicis)


POSSIBLE ROMAN BURNER OF PHARUM OF BRIGANTIUM TO GUIDE SEA TRAFFIC

Propierty of Autority Port of Corunna

POSIBLE BRASERO ROMANO DEL FARO DE BRIGANTIUM PARA GUIAR EL TRÁFICO MARÍTIMO

Propiedad de la Autoridad Portuaria de A Coruña

POSIBLE BRASEIRO ROMANO DO FARO DE BRIGANTIUM PARA GUIAR O PASO DOS BARCOS

Propiedade da Autoridade Portuaria da Coruña


-Lighthouse of Brigantium: possible stone burner to guide sea traffic (Tower of Hércules, Corunna)

-Il s'agit d'âtre en pierre pour guider le trafic maritime était peut-être placé sur le dessus de la phare de Brigantium (Tour d'Hercule, La Corogne)

-Posible brasero en piedra del faro de Brigantium para guiar el tráfico marítimo
(Torre de Hércules, A Coruña)

-Posible queimador en pedra do faro de Brigantium para guialo paso dos barcos
(Torre de Hércules, A Coruña)


-The stone burner has a hole in the center

-Le brasier a un trou au centre

-El posible brasero tiene un agujero en el centro

-O posible queimador ten un burato no centro


-The stone burner has a hole in the center

-Le brasier a un trou au centre

-El posible brasero tiene un agujero en el centro

-O posible queimador ten un burato no centro



jueves, 22 de diciembre de 2011

Rome: Gladiators fighting wild beasts in the arena of the Colosseum / Gladiadores contra fieras en el Coliseo / Gladiadores contra feras

-The bas-relief drawing shows a fight between several gladiators in the Colosseum
- El dibujo del bajorrelieve muestra una lucha entre varios gladiadores en el Coliseo
-O debuxo do baixorrelieve amosa unha loita entre varios gladiadores no Coliseo
  

-Two women tame a lion (Colosseum)
-Dos mujeres doman a un león (Coliseo)
-Dúas mulleres adestran a un león

-Coloseum and sand (Hypogeum)
-Coliseo y arena (hypogeum)

-The Romans used lift to the beasts to the sand of the Colosseum
-Los romanos usaban ascensores para subir a las fieras hasta la arena del Coliseo
-Ascensores para subir ás bestas ata a area do circo

-Hypogeum (sand ) of Coloseum (Expo Colosseum)
-Hipogeo (arena) de Coliseo



-Gladiator swords and helmets (Expo Colosseum)
-Espadas y/e cascos de gladiadores (Expo)


-Skulls of beast and oil lamps
-Calaveras de fieras y lámparas de aceite

-Skull of beasts who fought against the gladiators in the coliseum
-Esqueletos de fieras contra las que lucharon los gladiadores
-Restos de bestas contra as que loitaron os gladiadores

-Pots and food
-Vasijas y comida
-Vaixelas e restos do xantar

-Oil lamps
-Lámparas de aceite


Autor: E.V.Pita (Roma, 2011) / Author: E.V.Pita (Roma, 2011)

-Gladiators againts wild beast in Colosseum of Roma
-Gladiadores contra fieras en el Coliseo de Roma
-Aloitadores contra bestas no Coliseo


Hibernia, Ireland: Viking ship Drakkar (Dublin museum) / Barco vikingo (museo de Dublín)

Hibernia, Ireland: Viking ship Drakkar (Dublin museum) 

by E.V.Pita

 Barco vikingo (museo de Dublín)

por E.V.Pita

 

by E.V.Pita... Hibernia, Ireland: Viking ship Drakkar (Dublin museum) / por E.V.Pita... Barco vikingo (museo de Dublín)

by E.V.Pita... Hibernia, Ireland: Viking ship Drakkar (Dublin museum) / por E.V.Pita... Barco vikingo (museo de Dublín)

by E.V.Pita... Hibernia, Ireland: Viking ship Drakkar (Dublin museum) / por E.V.Pita... Barco vikingo (museo de Dublín)
Autor: E.V.Pita / Author: E.V.Pita

-Viking ship (drakkar) - Museum in Dublin (E.V.Pita, Ireland, 2010)
-Barco vikingo (drakkar) en museo de Dublín

viernes, 16 de diciembre de 2011

Rome: Domus Aurea, the largest emperor Nero's Palace / La villa Domus Aurea de Nerón (Roma)


The Domus Aurea of emperor Nero
-La villa Domus Aurea del emperador Nerón

-Gold Colossus of Nero and lake
-El coloso dorado de Nerón y el lago

-Sunset in Domus Aurea (Expo Colosseum 2011)
-Atardecer en la Domus Aurea (Expo Colosseum 2011)
-Entre lusco e fusco na Domus Aurea


-Panoramic view of Domus Aurea (Expo Colosseum 2011)
-Vista panorámica de la Domus Aurea

-Flavian Amphitheater and Gold Colossos of Nero
-Anfiteatro Flavio y coloso dorado de Nerón
-Circo e coloso dourado de Nerón

-Panoramic view with lake (Expo Colosseum 2011)
-Vista panorámica con la villa y el lago

-Gardens (Expo)
-Jardines
-Xardíns

-Paintings in walls Domus Aurea (Expo Nero in Colosseum 2011)
-Pinturas en paredes de Domus Aurea

-Paintings in walls Domus Aurea (Expo Nero in Colosseum 2011)
-Pinturas en paredes de Domus Aurea

-Domus Aurea gardens
-Jardines de la Domus Aurea

-Domus Aurea

-Domus Aurea, main building
-Edificio principal





Autor: E.V.Pita (Roma, 2011) / Author: E.V.Pita (Rome, 2011)

Fotos / Pictures

- Luxury village of Domus Aurea, Emperor Nero`s house.
-Mansión de Nerón, la Domus Aurea
-Domus Aurea, vila de luxo de Nerón