Play "Trojan Women" on the stage of Roman Theater of Merida Representación de la obra "Troyanas" en el teatro romano de Mérida Representación de "Troianas" no teatro román de Mérida |
Hispania: Emerita Augusta (Mérida, province of Lusitania)
Roman Teather by night
Anciant Emerita Augusta Roman Theater (Merida city, in Spain, old capital of the Roman province of Lusitania) was placed again to played "Women of Troy", a Greek classic tragedy story. Was wroten 2.400 years ago by Euripides. Nowadays, in sunmertime, the placed is used to play classic perfomances of the International Classical Theater Festival of Merida.Thousands of spectators sat on the old Roman stands in July in a wam night and attended the representation of the play, an old story about six women victims of the Anciant Troy war. The modern version of the text was intended to be an update of Syria's current war and the drama of refugees.
by E.V.Pita (2017)
https://archeopolis.blogspot.com/2017/07/hispania-emerita-augusta-merida-roman.html
Teatro nocturno ("Troyanas") en Mérida (Emérita Augusta, provincia de Lusitania)
El teatro romano de Emerita Augusta (Mérida, capital de la provincia romana de Lusitania) fue el escenario elegido para representar "Troyanas", una tragedia clásica griega que Eurípides escribió hace 2.400 años. Actualmente, este edificio se usa para representar clásicos del Festival Internacional de Teatro Clásico de Mérida. Miles de espectadores se sentaron en las viejas gradas romanas una noche fresca de Julio y asistieron a una representación de la obra que narra las historias de seis mujeres víctimas de la guerra de Troya. La versión moderna del texto pretendía ser una actualización de la guerra de Siria y del drama de los refugiados.O teatro romano de Emerita Augusta (Merida) foi o escenario elexido para representar "Troyanas", unha traxedia que Eurípides escribiu hai 2.400 anos e que foi posta de actualidade no Festival Internacional de Teatro Clásico de Mérida. Milleiros de persoas sentaron de novo nos chanzos das bancadas romás nunha noite morna de Xullo e asistiron a unha representación da obra que conta as historias de seis mulleres vítimas da guerra de Troia. A versión moderna do texto ven de ser unha actualización da guerra de Siria e do drama dos refuxiados.
por E.V.Pita (2017)
https://archeopolis.blogspot.com/2017/07/hispania-emerita-augusta-merida-roman.html
The Roman Theater and the Festival of Merida
El teatro romano y el Festival de Mérida
O teatro román e mailo Festival de Mérida
Museum and Entrance to the Theatre Museo y entrada al Teatro Museo e entrada ao Teatro |
Outside Theatre Exterior del Teatro O Teatro dende fóra |
Outside Theatre Exterior del Teatro O Teatro dende fóra |
The Roman Theater and the Amphytheater are placed very close El teatro y el anfiteatro romanos están situados uno al lado del otro O teatro e mailo teatro están preto un e mailo outro |
THE PLAY OF: "TROJAN WOMEN"
A play by Euripides directed by Carme Portaceli (covered by Alberto Conejero)
Main actors of the play: Aitana Sánchez Gijón, Ernesto Alterio, Alba Flores, Maggie Civantos, Pepa López, Míriam Iscla y Gabriela Flores
Production by Festival Internacional de Teatro Clásico de Mérida, Teatro Español y Rovima Producciones
LA REPRESENTACIÓN DE "TROYANAS"
Una obra de Eurípides dirigida por Carme Portaceli (versión de Alberto Conejero)
Principales actores y actrices: Aitana Sánchez Gijón, Ernesto Alterio, Alba Flores, Maggie Civantos, Pepa López , Míriam Iscla y Gabriela Flores
Producida por el Festival Internacional de Teatro Clásico de Mérida, Teatro Español y Rovima Producciones
A REPRESENTACIÓN DE "TROIÁS"
Un traballo de Euripides dirixida por Carme Portaceli con arranxos de Alberto Conejero
Principales actores y actrices: Aitana Sánchez Gijón, Ernesto Alterio, Alba Flores, Maggie Civantos, Pepa López , Míriam Iscla y Gabriela Flores
Producida por el Festival Internacional de Teatro Clásico de Mérida, Teatro Español y Rovima Producciones
Entrance of the Roman Teather of Emerita Augusta (Mérida, Spain) Entrada al teatro romano de Emerita Augusta (Mérida, provincia de Badajoz) Entrada ao teatro romano de Mérida |
Back of the theater, near the stage Parte posterior del teatro, cerca del palco Parte posterior do teatro, preto do palco |
Back of the theater, near the stage Parte posterior del teatro, cerca del palco Parte posterior do teatro, preto do palco |
Back of the theater, near the stage Parte posterior del teatro, cerca del palco Parte posterior do teatro, preto do palco |
Entrance to the stage Entrada al escenario Entrada ao palco |
The spectators entered the halls to go to the stands Los espectadores entraron en los pasillos para ir a las gradas Os espectadores entran nos corredores para ir ás bancadas |
The spectators entered the halls to go to the stands Los espectadores entraron en los pasillos para ir a las gradas Os espectadores entran nos corredores para ir ás bancadas |
The spectators sat on the stands Los espectadores se sentaron en las gradas Os espectadores sentaron nas bancadas |
Backstage at sunset Escenario al atardecer O palco entre lusco e fusco |
Red lights on the stage Luces rojas en el palco Luces vermellos no palco |
Trojan women realize that they are a booty of war Las mujeres troyanas se dan cuenta de que ellas son un botín de guerra As mulleres troianas decatanse de que elas son un botín da guerra |
End of the play Fin de la obra Remate da obra |
Actresses greet the public Las actrices y actores saludan al público Os actores despídense do público |
Hispania: Emerita Augusta (Mérida) Roman Teather by night
/ by E.V.Pita (2017)
Teatro nocturno (Troyanas) en Mérida (Emérita Augusta)
por E.V.Pita (2017)