Hadrian's Wall / Muro de Adriano |
The Roman Britannia
(London, Bath, Chester, York, Hadrian's Wall, Caerleon)
by E.V.Pita (2012-2014)
The Romans conquered the British Isles from the year 44 BC and the year 90 AD. The Roman legions built forts in major cities of the province of Britannia like Chester, York or London and large hot spring resorts in Bath. The Emperor Hadrian built a wall to defend the Roman Empire from barbarian tribes like the Picts. Even today you can see ruins of the past and reached by foot.
Britania romana
(Londres, Chester, Bath, York, muro de Adriano, Caerleon)
by E.V.Pita (2013-2014)
Los romanos conquistaron las islas británicas entre el año 44 antes de Cristo y el año 90 después de Cristo. Las legiones romanas construyeron fuertes en las principales ciudades como Chester, York o Londres y grandes complejos termales en Bath. El emperador Adriano levantó un muro para defender al Imperio romano de las tribus bárbaras, los pictos. Aún hoy es posible ver ruinas del pasado y recorrerlas a pie.
Os romanos conquistaron as Illas Británicas a partir do ano 44 aC e, o ano 90 dC. As lexións romanas construíron fortes en grandes cidades como Chester, York ou Londres e grandes complexos termais en Bath. O Emperador Adriano construíu un muro para defender o Imperio Romano das tribos bárbaras, os pictos. Aínda hoxe podese ver ruínas do pasado e camiñar por elas.
...........................................................................
Britannia: Londinium walls
by E.V.Pita
Britania; murallas de Londinium
por E.V.Pita
-Londinium Roman Walls
-Murallas romanas de Londinium (Londres)
´-Statue of Emperor Traianus and ancian Roman Londinium walls (Britain)
-Estatua del emperador Trajano y murallas romanas de Londinium (Britania, Londres)
Autor: E.V.Pita (Londres, 2012) / Author: E.V.Pita (London, 2012)
.............................................................................................
Britannia: Deva Castra (Chester) : walls, tower of Agricola, amphiteatre
In 79 AD, the Romans built in Chester the camp of Deva Castra, their largest know fortress in Britannia.
by E.V.Pita (2014)
Britania: Deva Castra (Chester); murallas, torre de Agrícola, anfiteatro
En el año 79 después de Cristo, los romanos construyeron en Chester el campamento de Deva Castra, su mayor fortín conocido en Britania.
No ano 79 despois de Cristo, os romans construiron en Chester o campamento de Deva Castra, o seu maior fortín conocido en Britania.
River in Chester / Río en Chester |
Clock gate in Chester / Puerta del Reloj en Chester / Porta do Reloxio en Chester |
Cathedral of Chester and roman-middleage walls / Catedral de Chester y murallas romano-medievales |
Walls of Chester and river / Murallas de Chester y rio |
Walls of Chester / Murallas de Chester |
The Rows / Los soportales con tiendas / Os soportais con tendas |
Castle of Chester / Castillo de Chester / Castle of Chester |
The Rows and Roman center of Chester / Los soportales y el centro de la antigua ciudad romana de Chester / Os soportais e o centro da antiga cidade romana de Chester |
Roman amphiteather of Chester / Anfiteatro romano de Chester |
Pictures: E.V.Pita (2014)
.,.............................................................................................................................................
Britannia: Roman baths at Aquae Sulis (Bath)
By E.V.Pita (2014)
The Roman Baths are a World Heritage Site. At the heart of Bath stand the remains of the one of the finest spas of the ancient world. The bath-house is where people bathed nearly 2000 years ago. The visitors can see dramatic reconstructions of Roman life, based on the stories of real people who lived in Aquae Sulis and visited Roman baths.
The Roman Baths are a World Heritage Site. At the heart of Bath stand the remains of the one of the finest spas of the ancient world. The bath-house is where people bathed nearly 2000 years ago. The visitors can see dramatic reconstructions of Roman life, based on the stories of real people who lived in Aquae Sulis and visited Roman baths.
Britania: termas romanas de Aquae Sulis (Bath)
Por E.V.Pita (2014)
Las temas romanas de Aquae Sulis (en el corazón de la ciudad inglesa Bath) se conservan desde que fueron usadas hace casi 2.000 años. Los visitantes pueden ver reconstrucciones teatrales de la vida romana basada en las historias reales de gente que vivió en Aquae Sulis y visitó las termas.
Ver el texto y fotos originales en el siguiente enlace:
Las temas romanas de Aquae Sulis (en el corazón de la ciudad inglesa Bath) se conservan desde que fueron usadas hace casi 2.000 años. Los visitantes pueden ver reconstrucciones teatrales de la vida romana basada en las historias reales de gente que vivió en Aquae Sulis y visitó las termas.
GREAT POOL
PISCINA CENTRAL
-One of the finest spas of the ancient world.
-Gran sala de baños. Uno de los más finos spas del mundo antiguo.
- Gran saa de baños. Un dos máis finos spas dos antigos.
- Statue of Roman emperor
- Estatua de un emperador romano
- Estatua dun xefe romano
- Roman emperors
-Emperadores romanos
- Julius Caesar
- Julio César
-Xullo César
- Central Roman bath
- Baño central de la terma
- Baño principal da terma
- Central Roman bath
- Baño central de la terma
- Baño principal da terma
- Central Roman bath
- Baño central de la terma
- Baño principal da terma
- Central Roman bath. Seat and broken floor.
- Baño central de la terma. Asiento y suelo roto
- Baño principal da terma. Cadeira e chan roto.
- Drain
- Desagüe
- Cano
- The visitors can see dramatic reconstructions of Roman life, based on the stories of real people who lived in Aquae Sulis and visited Roman baths.
- Los visitantes pueden ver reconstrucciones teatrales de la vida romana basada en las historias reales de gente que vivió en Aquae Sulis y visitó las termas.
- Os visitantes poden ver as obras de teatro da vida romana baseada nas historias reais da xente que viviu en Aquae Sulis e visitou as termas.
- Roman actor
- Actor que interpreta a un romano
- Actor que fai de román
- Bases of columns
- Bases de columnas
- Porches
- Pórticos
-Soportais
- Bathing in the inner courtyard
- Baño en el patio interior
- Baño metido nun patio
- Gutters
-Canaletas
-Canos
- Location of Roman baths close to river Avon
- Localización de las termas cerca del río Avon
- As termas estaban onde o río Avon
- The Roman baths had 5 spas
- Las termas tenían 5 piscinas
- As termas tiñan 5 piscinas
- The baths temple
- El templo y los baños
- O templo e máilos baños
- Model
- Maqueta
- Columns
-Columnas
- Channeling water
- Canalización del agua
- O rego da auga
- Indoor steaming pool
- Baño interior
- Poza no patio
- Indoor steaming pool
- Baño interior
- Poza no patio
- Corridors
- Pasillos
- Corredores
- The sky reflected in water
- El cielo se refleja en el agua
- O ceo reflíctese na auga
- Drainage channel
- Canal de desagüe
- Canle para botar fóra a auga
- Green water
- Agua verde
- Auga verde
- Roman baths and Cathedral
- Termas y catedral
- Termas e maila catedral
- Fragments of a brick wall of the steam room
- Fragmentos de una pared de ladrillo de la habitación de vapor
- Cachos dunha parede de ladrillo do cuarto do fume
- Channeling water
- Canalización del agua
- Canle da auga
- Blocks of stones
- Bloques de piedra
- Pedrolos
-One of the finest spas of the ancient world.
-Gran sala de baños. Uno de los más finos spas del mundo antiguo.
- Gran saa de baños. Un dos máis finos spas dos antigos.
- Statue of Roman emperor
- Estatua de un emperador romano
- Estatua dun xefe romano
- Roman emperors
-Emperadores romanos
- Julius Caesar
- Julio César
-Xullo César
- Central Roman bath
- Baño central de la terma
- Baño principal da terma
- Central Roman bath
- Baño central de la terma
- Baño principal da terma
- Central Roman bath
- Baño central de la terma
- Baño principal da terma
- Central Roman bath. Seat and broken floor.
- Baño central de la terma. Asiento y suelo roto
- Baño principal da terma. Cadeira e chan roto.
- Drain
- Desagüe
- Cano
- The visitors can see dramatic reconstructions of Roman life, based on the stories of real people who lived in Aquae Sulis and visited Roman baths.
- Los visitantes pueden ver reconstrucciones teatrales de la vida romana basada en las historias reales de gente que vivió en Aquae Sulis y visitó las termas.
- Os visitantes poden ver as obras de teatro da vida romana baseada nas historias reais da xente que viviu en Aquae Sulis e visitou as termas.
- Roman actor
- Actor que interpreta a un romano
- Actor que fai de román
- Bases of columns
- Bases de columnas
- Porches
- Pórticos
-Soportais
- Bathing in the inner courtyard
- Baño en el patio interior
- Baño metido nun patio
- Gutters
-Canaletas
-Canos
- Location of Roman baths close to river Avon
- Localización de las termas cerca del río Avon
- As termas estaban onde o río Avon
- The Roman baths had 5 spas
- Las termas tenían 5 piscinas
- As termas tiñan 5 piscinas
- The baths temple
- El templo y los baños
- O templo e máilos baños
- Model
- Maqueta
- Columns
-Columnas
- Channeling water
- Canalización del agua
- O rego da auga
- Indoor steaming pool
- Baño interior
- Poza no patio
- Indoor steaming pool
- Baño interior
- Poza no patio
- Corridors
- Pasillos
- Corredores
- The sky reflected in water
- El cielo se refleja en el agua
- O ceo reflíctese na auga
- Drainage channel
- Canal de desagüe
- Canle para botar fóra a auga
- Green water
- Agua verde
- Auga verde
- Roman baths and Cathedral
- Termas y catedral
- Termas e maila catedral
- Fragments of a brick wall of the steam room
- Fragmentos de una pared de ladrillo de la habitación de vapor
- Cachos dunha parede de ladrillo do cuarto do fume
- Channeling water
- Canalización del agua
- Canle da auga
- Blocks of stones
- Bloques de piedra
- Pedrolos
THE PEDIMENT TEMPLE
- Statue
-Estatua
- Temple Pediment (the Sun)
- Templo de peticiones al Sol
- Templo de adoración ao Sol
- Temple Pediment (the Sun)
- Templo de peticiones al Sol
- Templo de adoración ao Sol
RUINS OF THE TEMPLE OF MINERVA
- Representation of the goddess Minerva
- La diosa Minerva
- A deusa Minerva
- Temple of Minerva
- Templo de Minerva
- Temple of Minerva
- Templo de Minerva
- Temple of Minerva
- Templo de Minerva
- Temple of Minerva
- Templo de Minerva
- Temple of Minerva
- Templo de Minerva
- Temple of Minerva
- Templo de Minerva
PIPES
CANALIZACIÓN DEL AGUA
AS CANLES
- Fountain
- Fuente
- A fonte
- Pipes
- Cañerías
- Canos
- Arts of Roman masons
- El oficio de cantero romano
- O oficio de canteiro román
- Pipes
- Cañerías
- Canos
- Water tank
- Depósito de agua
- Depósito de auga
- Passage
- Pasadizo
- Paso
CALDARIUM
- Roman heating system / hypocaust underfloor
- Sistema romano de calefacción / hipocasto subterráneo
- Roman heating system / hypocaust underfloor
- Sistema romano de calefacción / hipocasto subterráneo
-Steaming Pool Room
- Habitación del vapor
- Cuarto do vapor
FRIGIDARIUM
- The cold circular plunge with coins
- Piscina circular de agua fría con monedas
- Piscina redonda con auga morna ou fría chea de moedas
- The cold circular plunge with coins
- Piscina circular de agua fría con monedas
- Piscina redonda con auga morna ou fría chea de moedas
- The cold circular plunge with coins
- Piscina circular de agua fría con monedas
- Piscina redonda con auga morna ou fría chea de moedas
- The cold circular plunge with coins
- Piscina circular de agua fría con monedas
- Piscina redonda con auga morna ou fría chea de moedas
- The cold circular plunge with coins
- Piscina circular de agua fría con monedas
- Piscina redonda con auga morna ou fría chea de moedas
-Corridors
- Pasillos
- Corredores
- Closed room
- Zona cerrada
- Sitio pechado
By E.V.Pita (2013) , Britannia: Aquae Sulis (Bath) Roman baths
Further information: http://www.romanbaths.co.uk/
Por E.V.Pita (2013) Britania: termas romanas de Aquae Sulis (Bath)
Para más información: http://www.romanbaths.co.uk/
El texto original y actualizado está en el siguiente link:
..........................................................................................................................................
Britannia: Hadrian's Walls, Fort of Housestead (UK)
by E.V.Pita (2014)
The Roman Emperor Hadrian built a network of forts and camps in northern Britain in the second century AD to protect Roman Empire from the incursions of the Picts and Caledonians peoples (modern Scotland)
Britania: Muro de Adriano, fuerte romano de Housestead
por E.V.Pita (2014)
El emperador romano Adriano construyó una red de fuertes y campamentos en el norte de Britania en el siglo II DC para proteger al Imperio Romano de las incursiones de los pictos y caledonios ( Escocia)
......................
O emperador romano Adriano construíu unha rede de fortes e acampamentos no norte de Britania no século II dC para protexer ao Imperio Román das incursións dos pobos pictos e caledonios (Escocia moderna)
Ver el enlace original y actualizado en el siguiente link:
- The Roman fort of Housestead is reproduced in a model
- El fuerte romano de Housestead está reproducido en una maqueta
- Unha maqueta do forte romano de Housestead
.The fort of Housestead is located on top of a hill; Southern side was the frontier of the Roman Empire and the northern side of the hill belonged to the lands of the barbarians (Picts)
- El fuerte de Housestead está situado en la cima de una colina; el sur era la frontera del Imperio Romano y la loma del norte pertenecía a las tierras de los bárbaros (pictos)
-O forte de Housestead está situado no cume dun outeiro, a metade do outeiro era o límite do Imperio Romano e o outro eran as terras dos bárbaros
- Ruins of Fort Housestead
- Ruinas del fuerte de Housestead
-Ruinas do forte de Housestead
- These are the walls and foundations of the camp
- Estas son las murallas y cimientos del campamento
- Muros e sotos do campamento
- Barns
- Graneros
-Hórreos
- The scenery is part of the land where the Picts lived
- El paisaje forma parte de las tierras donde vivían los pictos
- A paisaxe que se ve é o antigo territorio dos pictos
- The wall is nearly 60 milles long and divided into two northern England
- La muralla mide casi 100 kilómetros de largo y divide el norte de Inglaterra
- O muro ten casi cen kilómetros de longo e parte en dous o norte de Inglaterra
- This was the last frontier of the Roman civilization
- Esta era la última frontera de la civilización romana
- Aquí remataba o mundo romano
- The wall stone sits on the hills
- La muralla se piedra se asienta sobre una cadena de colinas
- O muro de pedra pousa sobre unha chea de outeiros
- The west gate of the Roman camp
- La puerta oeste del campamento romano
- A porta oeste do campamento romano
-The Roman camp had a capacity of 1,000 legionaries
- El campamento romano tenía capacidad para 1.000 legionarios
- No campamento romano cabían 1.000 lexionarios
- The troops of the Roman fort were guarding what was happening across the border (limes)
- Las tropas del fuerte romano vigilaban lo que pasaba al otro lado de la frontera (limes)
- Os soldados do forte romano vixiaban o que pasaba ao outro lado da fronteira (o "limes")
- A sign shows the direction of another sector of Hadrian's Wall
- Una señal muestra la dirección de otro sector del Muro de Adriano
- O sinal amosa otro lado do Muro de Adriano
- The wall through a forest
- La muralla atraviesa un bosque
- O muro incluso se mete polas fragas
- The width of the wall is enough for two people to walk
- El ancho del muro es suficiente para que caminen dos personas
- Dúas persoas poden librar se andan por riba do muro
- This part of the wall is to the west
- Esta parte del muro sigue hasta el oeste
- O muro mira cara o Oeste
- The wall had steps
- La muralla contaba incluso con escalones
- O muro ata tiña chanzos
- The visible part of the wall is five feet
- La parte visible del muro mide metro y medio
- A parte que se mira do muro ten metro e medio
- On the other side of the wall there is a lake
- Al otro lado del muro hay un lago
- Á outra beira do muro vese unha lagoa
- Gate
- Puertas
- Portas
- The wall and the lake
- El muro y el lago
-O muro e maila lagoa
- The Wall approaches the slope of the hills
- El muro aprovecha el desnivel de las colinas
- O muro sempre busca o desnivel dos outeiros
- A Roman road ran parallel to the wall
- Una calzada romana iba paralela al muro
- Unha calzada romana ía sempre a carón do muro
A Roman path ran parallel to the wall
- Una calzada romana iba paralela al muro
- Unha calzada romana ía sempre a carón do muro
- A Roman path ran parallel to the wall
- Una calzada romana iba paralela al muro
- Unha calzada romana ía sempre a carón do muro
- This is the last area of the wall that you can visit at Fort Housestead
- Esta es la última zona del muro que se puede visitar en el fuerte de Housestead
- Aquí remata a zona que se pode visitar do muro en Housestead
- This is the last area of the wall that you can visit at Fort Housestead
- Esta es la última zona del muro que se puede visitar en el fuerte de Housestead
- Aquí remata a zona que se pode visitar do muro en Housestead
- The wall ends on the West Coast of England
- El muro finaliza en la costa oeste de Inglaterra
- O muro remata na costa oeste inglesa
- The Wall can every imaginable terrain obstacles
- El muro salva todos los obstáculos inimaginables
- Non hai nada que deteña aos constructores do muro
............................................................................................................................................
Britania: Eboracum (York, England)
Britania: Eboracum (York, Inglaterra)
Autor: E.V.Pita
By E.V.Pita
El link actualizado y original está en:
YORK
- Roman column in York
-Columna romana en York
...............................................................................................................................
Britannia, Caerleon fortress baths (Wales)
by E.V.Pita
These Baths are part of one of the largest, most important Roman military sites in Europe: Isca Augusta Legionary Fortress. It was the headquarters for Legion II Augusta (fight in the Cantabrians Wars and then go to Britannia in 74-269 BC). Caerleon Fortress is placed in Newport, Wales, in the border of England (Sommerset)
Britania, termas del fuerte de Caerleon (Gales)
por E.V.Pita
Los baños son parte de uno de los más importantes fuertes militares de Roma en Europa. El campamento de Isca Augusta albergó el cuartel de la Legión II Augusta (luchó en las guerras cántabras y después se fue a Britania del año 74 al 269)
El fuerte de Caerleon está situado en Newport, en Gales, cerca de Inglaterra (Sommerset)
Baños do forte de Caerleon (Gales)
As termas forman parte dun dos meirandes fortes militares de Roma en Europa. Chamábase Isca Augusta e era o cuartel da Lexión II Augusta, que loitou nas guerras cántabras e logo foi a Britania do ano 74 ao 269.
MUSEUM OF CAERLON BATHS
MUSEO DE LAS TERMAS DE CAERLON
Model of Caerleon Baths / Maqueta de los baños de Caerleon / Maqueta das termas de Caerleon |
Tools for the body cleaning / Útiles para la limpieza corporal / Aparatos para limparse |
Shoes and sandals (gallicula) / Zapatos, sandalias (gallicula) |
Oil and scrapers to clean the skin / Aceites y espátulas para limpiar la piel / Aceites para o pel |
Spoons and oil lamps / Cucharas y candiles de aceite / Culleres e candís |
Remains of the bath / Water is only a proyection of laser Ruinas de las termas / El agua que se ve es solo una proyección láser Ruinas das termas / O agua é só unha proxección |
Remains / Ruinas |
Mosaic / Mosaico |
Objects that users lost in the baths / Objetos perdidos / Obxetos perdidos |
Mosaic and pipes / Mosaico y canalizaciones / Mosaico e canles |
Drain cover of the Frigidarium (cold room) Tapa del desagüe del Frigidarium Tapa do sumidoiro do Frigidarium |
Another drain cover in the Frigidarium (Cold bath hall) Otra tapa del desagüe del Frigidarium (sala fría) Outra tapa do sumidoiro do Frigidarium (saa fría) |
Author: E.V.Pita (2013)
Autor: E.V.Pita (2013)
Entrance to arena of Roman Amphitheatre of Caerleon Entrada a la arena de las gradas del anfiteatro de Caerleon Entrada á area do graderío do anfiteatro de Caerleon |
Wales, Roman Amphitheatre of Caerleon (Isca)
by E.V.Pita
Famed in the Middle Ages as ‘King Arthur’s Round Table’, the amphitheatre at Caerleon was built to serve the Roman legionary fortress of Isca around AD 90. This is the only fully-excavated amphitheatre in Britain. It could have seated around 6.000 spectators. Caerleon is a little village closer to Newport, in Southern Wales.
Gales, anfiteatro de Caerleon (Isca)
por E.V.Pita
Conocido en la Edad Media como "La mesa Redonda del Rey Arturo", el anfiteatro romano de Caerleon fue construido junto al fuerte romano de Isca en el año 90. Es el único anfiteatro de Britania que ha sido enteramente excavado. Caerleon es un pequeño pueblo situado cerca de Newport, en Gales.
O anfiteatro de Caerleon
Coñecido na Idade Media como "A mesa Redonda do Rei Arturo", o anfiteatro romano de Caerleon foi construido onda o forte romano de Isca no ano 90. É o único anfiteatro de Britania que foi enteramente excavado. Caerleon é unha pequena vila preto de Newport, en Gales.
Terraces of Roman Amphitheatre of Caerleon (Isca) Gradas del anfiteatro de Caerleon Bancadas do anfiteatro de Caerleon |
Corridors of amphitheatre of Caerleon Pasillos del anfiteatro de Caerleon Corredores do anfiteatro de Caerleon |
An information board Roman Amphitheatre history Panel informativo sobre la historia del anfiteatro romano Un posto informativo coa historia do anfiteatro romano |
Terraces / Gradas / Bancadas |
Entrance / Entrada |
House / Casa |
Entrance to arena of Roman Amphitheatre of Caerleon Entrada a la arena de las gradas del anfiteatro de Caerleon Entrada á area do graderío do anfiteatro de Caerleon |
Steps to doors Escaleras hacia las puertas Chanzos cara as portas |
Rear wall of the stands La parte trasera del muro de las gradas A parte traseira do muro das gradas |
Doors of the Roman amphitheater Puertas del anfiteatro Portas do anfiteatro |
Gladiators fought in the sand (arena) Los gladiadores luchaban en la arena Os gladiadores loitaban na area |
Outbuildings / Dependencias |
The "arena" / La arena / A area |
Panoramical view of the "arena" Vista panorámica de la arena Vistas da area |
Autor: E.V.Pita (2013)
Author: E.V.Pita (2013)
Latrines and barracks of the Roman camp of Caerleon (Isca Augusta) Letrinas y barracones del campamento romano de Caerleon (Isca Augusta) Aseos e barracóns do campamento romano de Caerleon (Isca) |
Wales, Caerleon fortress of Isca Augusta
by E.V.Pita (2013)
Caerleon, Wales village, was an important Roman camp of Isca Augusta, equipped with baths and amphitheater.
http://archeopolis.blogspot.com/2015/05/wales-caerleon-fortress-isca-campamento.html
Campamento romano de Caerleon de Isca Augusta (Gales)
por E.V.Pita (2013)
Caerleon, pueblecito de Gales, tuvo un importante campamento romano de Isca Augusta, dotado de termas y anfiteatro.
Campamento romano de Caerleon (Gales)
Walls and barracks Murallas y barracones Muros e barracóns |
Entrance to Service Building Entrada a las letrinas Entrada ás latrinas |
Service Building / Baños y servicios / Latrinas |
Other buildings / Otros edificios / Outros edificios |
Barracks and via Praetoria Barracones y vía Praetoria Barracóns e vía Praetoria |
Author: E.V.Pita (2013)
Autor: E.V.Pita (2013)
No hay comentarios:
Publicar un comentario