lunes, 25 de junio de 2012

Hispania (Gallaecia-Tarraconensis): Pharum of Brigantium (Tower of Hercules), the oldest Ancient Roman lighthouse / Hispania: Faro de Brigantium (Torre de Hércules) / Gallaecia: Faro de Brigantia (Torre de Hércules)


Autor: E.V.Pita (A Coruña, 2011) / Author: E.V.Pita (Corunna, 2012)

Pictures / Fotos

-Pharum of Brigantium (Tower of Hercules), the oldest Ancient Roman lighthouse and World Heritage Site

-Faro de Brigantium (Torre de Hércules), el faro romano más antiguo en funcionamiento y Patrimonio de la Humanidad

 Faro de Brigantia (Torre de Hércules), o faro romano más vello que inda funciona e Patrimonio da Humanidade



ANCIENT ROMAN PHARUM OF BRIGANTIUM (TOWER OF HERCULES)

A WORLD HERITAGE SITE (2009)

CORUNNA, GALICIA (SPAIN)


FARO DE BRIGANTIUM (TORRE DE HÉRCULES)

PATRIMONIO DE HUMANIDAD (2009)

A CORUÑA

-The lighthouse was rebuilt in 18C

-El faro fue reconstruido en el siglo XVIII

-O faro foi arreglado no século XVIII



-The drawing shows a historical reconstruction of the lighthouse in the first century

-El dibujo muestra una reconstrucción histórica del faro en el siglo I

-O debuxo amosa unha idea de cómo era o faro no século I





BASAMENTS

CIMIENTOS

SOTO

-Basaments

-Cimientos

-Soto

-Blocks of basaments

-Bloques de piedra de los cimientos

-Pedras dos cimentos

- Remains of cornices and blocks with holes for stapling

- Restos de cornisas y bloques con agujeros para colocar grapas

-Anacos do faiado e pedras con furados para meterlle as grapas

-Blocks

-Bloques

-Middle Age fort

-Fortificación da Idade Media

-Forte dos tempos do arcebispo Xelmirez

-Hand mills stones

-Piedras de molino

-Pedras de muíño


Several pieces were found in the archaeological excavation

(Archaeological Museum of Castle of San Anton of Corunna)


Piezas halladas en la excavación arqueológica

(Museo Arqueológico del Castillo de San Antón de A Coruña)


Pezas atopadas na excavacion arqueolóxica

(Museu Arqueolóxico de San Antón)


-Ring and Ancient Roman coins (the oldest, 83 AC)

-Anillo y monedas romanas (la más antigua, del año 83)

-Anel e moedas romanas (a más antiga, do ano 83)

-Hair ornament

-Adorno para el pelo

-Cousa para o cabelo

-Middle Age objects

-Objetos de la Edad Media

-Obxectos da Idade Media


FLOORS

PLANTAS



-Models of tower with chamber rooms inside

-Maquetas de la torre con cámaras interiores

-Máquetas da torre con cámaras dentro



The Roman inside of the tower is divided into three floors, each of which has four square rooms with barrel vaulted ceilings. All the rooms still show the features of Ancient Roman construction techniques.

El interior de la torre se divide en tres niveles, cada uno con cuatro habitaciones estancas. Todas conservan las técnicas de construcción romanas.

A torre está partida en tres niveis, cada un deles con catro cartos selados. Conservan as obras tal e como traballaban os antigos románs.


FIRST FLOOR / INNER ROOMS

PRIMER NIVEL / CÁMARAS INTERIORES

PRIMEIRO ANDAR

-Inside walls / Inner Rooms

-Paredes interiores de la primera cámara

-Paredes da primeira cámara



-Door with opus quadratum ( large stone)
-Puerta con opus quadratum (grandes bloques de piedra)

-Porta con opus quadratum (son os bloques máis grandes)


-Over the window, blocks of opus vittatum (square blocks of blocks of dressed stone laid in rows to form the walls)

- Sobre la ventana, bloques de opus vittatum (piedra más corta para asegurar las paredes)

-Enriba da fiestra, bloques de opus vittatum (pedra máis corta para manter as paredes)

-Black colour shows the rebuilt zone

-El color negro muestra la zona reconstruida

-O color mouro amosa a zona que arreglaron


SECOND FLOOR

SEGUNDO NIVEL

SEGUNDO ANDAR


-Original window and modern stairs

-Ventana original y escaleras modernas

-Fiestra como era antes e escaleiras novas


-Windows closed

-Ventana sellada

-Fiestra pechada

-Several kinds of stones

-Varias clases de piedra

-Croios e mais bloques

-Chamber room

-Cámara



-Opus caementicum: pebbles mixed with limestone mortar in the vaults

-Opus caementicum: guijarros mezclados con mortero de cal en las bóvedas

-Opus caementicum: croios mixturados con cal nos teitos



-Blocks and zone rebuilt

-Bloques y zona reconstruida

-Pedras, croios e zona que arreglaron



-Stones

-Piedras

-Pedras


THIRD FLOOR

TERCERA PLANTA

TERCEIRO ANDAR

-Window

-Ventana

-Fiestra

-Landscape

-Paisaje

-Paisaxe

-Stairs with handrail

-Escaleras con barandilla

-Escadas con pasamans

-Corridor

-Pasillo

-Corredor


DOME

CÚPULA


-Dome, only the ground is from Ancient Roman age

-Cúpula, solo el suelo es original romano

-Teito, só o chan é dos antigos románs

-Ancient Roman ground

-Suelo original romano

-Chan cas antigas lousas

-When it's summer solstice, the sun illuminates some old marks on the ground

-En el solisticio del verano, el sol ilumina unas antiguas marcas en el suelo

-Uns días antes da noite de San Xoán, o sol alumea unhas antigas marchas nas lousas do chan

PANORAMIC VIEWS

VISTAS PANORÁMICAS


-West

-Oeste


-North

-Norte



-South and East

-Sur / Este


LEYEND OF HERCULES

LEYENDA DE HÉRCULES


-Tower of Hercules, today

-Torre de Hércules, hoy en día

-A torre, hoxe


-The shield of the City of Corunna shows the tower with a skull buried beneath its foundations

-El escudo de la ciudad de A Coruña muestra la torre con una calavera enterrada bajo sus cimientos

-O escudo da cidade da Coruña amosa a torre cunha calaveira agochada no chan

-The sculpture depicts the Greek hero Hercules, who defeated the giant Geryon
(Visitors Centre of Tower of Hercules)

-La escultura representa al héroe griego Hércules, quien venció al gigante Gerión

(Centro de informacion  a visitantes de la Torre de Hércules)

-A escultura amosa ao heroe grego Hercules, quen matou ao xigante Xerión

(Centro de informacion  a visitantes da Torre de Hércules)



POSSIBLE ROMAN BURNER OF PHARUM OF BRIGANTIUM TO GUIDE SEA TRAFFIC

Propierty of Autority Port of Corunna

POSIBLE BRASERO ROMANO DEL FARO DE BRIGANTIUM PARA GUIAR EL TRÁFICO MARÍTIMO

Propiedad de la Autoridad Portuaria de A Coruña

POSIBLE BRASEIRO ROMANO DO FARO DE BRIGANTIUM PARA GUIAR O PASO DOS BARCOS

Propiedade da Autoridade Portuaria da Coruña


-Lighthouse of Brigantium: possible stone burner to guide sea traffic (Tower of Hércules, Corunna)

-Il s'agit d'âtre en pierre pour guider le trafic maritime était peut-être placé sur le dessus de la phare de Brigantium (Tour d'Hercule, La Corogne)

-Posible brasero en piedra del faro de Brigantium para guiar el tráfico marítimo
(Torre de Hércules, A Coruña)

-Posible queimador en pedra do faro de Brigantium para guialo paso dos barcos
(Torre de Hércules, A Coruña)


-The stone burner has a hole in the center

-Le brasier a un trou au centre

-El posible brasero tiene un agujero en el centro

-O posible queimador ten un burato no centro


-The stone burner has a hole in the center

-Le brasier a un trou au centre

-El posible brasero tiene un agujero en el centro

-O posible queimador ten un burato no centro


Autor: E.V.Pita (A Coruña, 2011) / Author: E.V.Pita (Corunna, 2012)

Pictures / Fotos

-Pharum of Brigantium (Tower of Hercules), the oldest Ancient Roman lighthouse and World Heritage Site

-Faro de Brigantium (Torre de Hércules), el faro romano más antiguo en funcionamiento y Patrimonio de la Humanidad

 Faro de Brigantia (Torre de Hércules), o faro romano más vello que inda funciona e Patrimonio da Humanidade





No hay comentarios:

Publicar un comentario